|
雨が漏るコト
|
|
- 2009/07/04(Sat) -
|
|
雨が漏ることを、なんと言いますか?
「雨漏り(あまもり)」という? 「雨漏れ(あまもれ)」という? 会社でそんな話になりました。 あもは、雨漏「り」。 少数派。 オジちゃん達は、ほとんどが雨漏「れ」。 よって、雨漏「り」派を 「訛ってる!」と、指差し糾弾します。 でもね 「雨漏りしている」 と 「雨漏れしている」 とでは、ニュアンスが変わるような気がするの。 「り」だと、名詞風。 「れ」だと、動詞風。 そんな風に、聞こえません??? よって、「雨漏れしている」→「動詞+動詞」って、変じゃない? さらに、 「あまもり」で変換すると、パソコンも携帯も「雨漏り」と一発変換できるけど 「あまもれ」では、文節区切りを指定してあげないと「雨漏れ」と出ません。 よって、雨漏「り」が正しいんじゃないかと思って 雨漏「れ」派に、糾弾された事が納得いかないんですけど・・・ どう思います??? |
|
| メイン |
|


